À PROPOS

Apprenez-en davantage sur mes valeurs, mes objectifs, ma façon de travailler

ON FAIT LES PRÉSENTATIONS ?

Baignant dans les langues depuis tout petit via mon entourage, les jeux auxquels je jouais ou les productions cinématographiques ou télévisuelles que je regardais, c’est vers la fin des années 2000 et l’explosion du monde du jeu-vidéo indépendant que mon désir de faire de la traduction s’est éveillé. Je n’ai depuis eu de cesse de le faire mûrir et de travailler dans ce sens avec une idée claire en tête : aider les gens à exporter leurs créations.

Pour les jeux-vidéo, qui restent ma spécialité, mais également pour toutes les autres créations de tous types, beaucoup trop de perles restent inconnues car uniquement dans leur langue d’origine : mon objectif est donc de participer à ce changement, d’apporter ma pierre à l’édifice, aussi modeste soit-elle. Si vous avez un projet et que vous avez besoin d’une traduction ou d’une relecture, n’hésitez pas à me contacter !

QUE PEUT-ON FAIRE ENSEMBLE ?

Je ne perds jamais de vue le fait que je suis à votre service : il n’est pas de mon ressort de prendre de décision sans votre aval. Vous pouvez ainsi être certain que votre document d’origine sera retranscrit au mieux dans la langue cible, et ce pour que le document reste le plus authentique possible.

MES VALEURS - MON FONCTIONNEMENT

Écoute

Je suis à votre écoute pour réaliser vos travaux de traduction dans les meilleures conditions possibles en respectant le document d’origine.

Efficacité

Le travail sera réalisé dans les meilleurs délais afin que vous puissiez jouir de votre traduction le plus vite possible.

Honnêteté

Avec moi, pas d’entourloupe! Je m’assure toujours que les choses soient le plus claires possible pour éviter tout malentendu.

Accessibilité

Mes tarifs sont flexibles et adaptables au maximum à vos besoins et à votre budget.